改名的煩惱

雜七雜八 · 2019-07-19

我在剛過18歲時決定為自己改一個有意思,又特別的英文名字--kynthia。
而自從改名以後很多人都不太會念我的名字,所以我想改一個中文諧音方便大家記得我的名字,而且我發現這個名字在網上並沒有中文諧音,讓我更有興趣想改中文諧音名字,可是我不管我怎麼想,就是想不到名字第一個音的中文諧音,我只想到"x菲亞",可是x應該用什麼諧音呢??請大使們幫幫忙,取一個中文諧音名字,希望多些不同大使的意見。(後面兩個音可以不是"菲亞")


口袋怪獸

你好~這裡是亞依奈

我幫你徵求了一些來自口袋怪獸使者的想法唷~

  • 凱蒂亞--來自google小姐陸使者
  • 肯西亞--來自鳶尾使者
  • 辛西婭--來自奇摩知識+亞依奈使者
  • 凱西亞--來自google翻譯app有姐姐愛的寶貝傻使者

另外在我們討論音譯名字時,鳶尾使者有提到Cynthia是月亮女神的意思,所以我猜想妳是以此為靈感為自己取名字的,對嗎?知道含義之後,我也覺得這是一個充滿意義又有氣質的名字呢~
出於好奇,我也查了其他也是代表"月亮女神"的名字,放在下面給你參考唷~

  • Artemis--阿耳忒(ㄊㄜˋ)彌斯/阿提蜜斯,跟Cynthia一樣是古希臘神話中的月亮女神(別名跟本名的差別)
  • Diana--黛安娜/狄安娜,是羅馬神話中的月亮女神
  • Selene--塞勒涅/(我覺得聽起來像"瑟玲"),希臘神話中的月亮女神
  • Phoebe--菲碧/菲比,古希臘神話中十二泰坦巨神裡掌管月亮的女神

以上這些給妳參考,希望裡面有妳喜歡的選項囉:)

by  亞依奈